Yapon mushuklari fotosuratini veb-saytini xalqaroizatsiya, lokalizatsiya, kodlash, Islandiya va tarjimasi

xalqaro tarjima

Xalqaro aloqalarInternetda dasturlash, mahalliylashtirish va kodlash haqida gap ketganda juda ko'p ma'lumotlar mavjud. Shuningdek, har birida veb-dastur uchun taqdim etiladigan narsalar to'g'risida juda ko'p tushunmovchiliklar mavjud. Mana mening tanlovim ...

Veb-brauzer veb-serverga ulanganida, u bir nechta o'zgaruvchini o'tkazadi va qo'shimcha so'rovlar yuboradi, bu erda bir misol:

GET / HTTP / 1.1
Xost: www.dknewmedia.com
Foydalanuvchi-agent: Mozilla / 5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X; en-US; rv: 1.8.1.3) Gecko / 20070309 Firefox / 2.0.0.3
Qabul qiling: HTTP Accept = text / xml, application / xml, application / xhtml + xml, text / html; q = 0.9, text / plain; q = 0.8, image / png, * / *; q = 0.5
Qabul qilish-tili: en-us, en; q = 0.5
Qabul qilish-kodlash: gzip, deflate
Accept-Charset: ISO-8859-1,utf-8;q=0.7,*;q=0.7

Xalqaro aloqalar

Xalqarolashtirish ko'p narsalarning birlashmasidir:

  1. Mahalliylashtirish: Mehmon qaysi tildan va qaysi joydan tashrif buyurishini aniqlash qobiliyati. Bu HTTP so'rovlari orqali amalga oshiriladi, bu erda mehmon mahalliy tomonidan aniqlanadi. Mening vaziyatimda bu AQShda. "En" - inglizcha, "US" - Qo'shma Shtatlar. Bu mening operatsion tizimimdagi sozlama.
  2. Vaqt zonalari: Vaqt zonalarini sozlash qobiliyati. Odatda bu sizning serveringizni Grinvichning o'rtacha vaqtiga (GMT) o'rnatib, so'ng foydalanuvchilarga GMT-dan mahalliy ofsetni o'rnatishga imkon berish orqali amalga oshiriladi.
  3. Belgilarni kodlash: Bu til belgilar majmuasini to'g'ri ko'rsatish qobiliyati. Bu lokalizatsiyadan farq qiladi, chunki lokalizatsiya menga so'rov yuboradigan kompyuterning tili va mintaqasini aytib berishi mumkin, ammo menga qaysi tilda ekanligi aytilmaydi o'quvchi so'ramoqda ... bu o'quvchiga tegishli!

Brauzer so'rov yuborganida, mening HTTP Header-ga e'tibor bering, u serverga mening mahalliy tilimni so'raganligini aytdi (Accept-Language: en-us); shu bilan birga serverga qanday belgilar to'plami so'ralganligini aytib berishi kerak (Accept-Charset: Accept-Charset: ISO-8859-1, utf-8; q = 0.7, *; q = 0.7) ISO-8859-1 va utf -8 ikkalasi ham ruxsat berilgan belgilar to'plami.

mahalliylashtirish

Ushbu hayoliy aralash dunyoda mahalliylashtirish endi hech qachon tilni belgilamaydi. Men AQShda bo'lsam ham, boshqa belgilar to'plamidan foydalangan holda boshqa tilni mutlaqo o'qiy olaman ... men foydalanganimda shunday bo'ladi Google hindcha (Men aslida Google hind tilidan foydalanmayman). Mening tilim va belgilar to'plami uchun so'rovim, men so'raganim bilan bir xil Google ingliz tili sahifa, lekin aslida men o'qiy olmaydigan sahifani ovqatlantiraman, chunki menda belgilar to'plami yo'q. Hammasi paydo bo'ladimi ????????????… Ammo men ushbu belgini Firefox-ga yuklashim mumkin (Firefox> Preferences> Advanced> Languages):

Firefox yuklash tili

Agar men ushbu tilni yuklasam, men sahifani asl belgilar to'plamida so'rashim va kompyuterimda ko'rsatishi mumkin, garchi mening standart joyim AQShda bo'lsa!

Demak ... agar men hindistonlik talaba bo'lsam, Purdue-da ingliz tilini o'rganaman va u orqali bog'lanaman VPN maktab serveriga, Avstraliyada ta'tilda ... haqiqatan ham Xalqarolashtirish uchun dasturga qo'llanilishi kerak bo'lgan 3 xil sozlamalar mavjud - va hech qaysi boshqasiga bog'liq.

Mening manzilim AQShda bo'ladi, lekin mening mintaqam Avstraliyadir, lekin veb-saytdan so'ragan tilim hind tilida bo'lishi mumkin. Agar men o'zimning arizamni dasturlashtiradigan bo'lsam taxminlar kompyuterimning joylashuviga qarab, men mutlaqo noto'g'ri bo'lar edim - Sharqiy mintaqada odamni inglizcha ovqatlantirish. Ideal holda, men o'z arizamni taklif qilish uchun dasturlashtirgan bo'lardim har ikkala til va vaqt mintaqasi sozlamalari ... lekin men ularni mahalliy tilga qarab qabul qilmayman.

Islandiya - bu eng yaxshi misol

Biz qaerda bo'lmasin Amerika Qo'shma Shtatlarida ko'p tilli va ko'p joyli muammolarni bilmaymiz hamma inglizcha gapirish [kinoya nazarda tutilgan]. Ba'zi mamlakatlarda, masalan, Islandiyada, ona tili Island tilida bo'lsa-da, aql bovar qilmaydigan Island xalqi 3 tilni o'rganishda o'sadi! Islandiya Evropa va Shimoliy Amerikaning o'rtasida joylashgan mamlakat bo'lgani uchun, ularning kompaniyalari bir nechta qit'alarda, tillarda, tillarning shevalarida va ish stolidan bir nechta vaqt zonalarida ishlaydi!

Ko'plab Islandiya veb-saytlari AQSh ingliz, ingliz ingliz, island, ispan, ispan, frantsuz va nemis tillarida qurilgan! Tasavvur qiling, qurish qanchalik qiyin bo'ladi Icelandairniki veb-sayt dasturlari va chiptalarni sotish tizimlari ... voy!

Ogohlantirish: Men Islandiyadan kelgan nozik odamlar bilan ishlashdan juda mamnun edim va ular sizga ishlashdan zavq olgan eng iqtidorli va do'stona mutaxassislar ekanligimni ayta olaman. Bu shunchaki ajoyib mamlakat va odamlar! Tashrifga boring ... Islandaireni oling va tashrif buyurganingizga ishonch hosil qiling Moviy ko'llar!

Kodlash bilan til

Hatto bitta tilda bir-biri bilan yaxshi o'ynamaydigan turli xil belgilar kodlashlari mavjud! Misol: Shift-JIS-da yozilgan yapon elektron pochta manzili ja-JP-ga o'rnatilgan yapon kompyuterida o'qilmaydi, chunki ularning pochta serveri faqat EUC-JP-ni taniydi. Ideal holda, xaridor qaysi kodlashni va qaysi tilni xohlashini belgilashga qodir bo'lishi kerak - shunchaki kodlash va til mijoz so'ragan narsaga mos kelishini ta'minlash.

Agar men yapon tilini o'qishni xohlasam, ushbu tilni to'g'ri ko'rsatish uchun kodlash uchun ikkala yapon tilini o'zimning tilim sifatida tanlashim kerak va Shift-JIS. Bu erda yana bir nechta chalkashliklar mavjud ... ba'zi bir kodlash turlari bir nechta tillarni qo'llab-quvvatlaydi. UNICODE / UTF8 o'nlablarni qo'llab-quvvatlaydi. Buning teskari tomoni ham to'g'ri. Ba'zi tillarni ko'plab kodlash turlarida o'qish mumkin. Agar bu mantiqqa to'g'ri kelmasa ... Kechirasiz, bu juda murakkab masala.

Bir kun kelib barchasi o'zgarishiga ishonaman (umid qilaman). O'ylaymanki, mahalliylashtirish kodlarining asl dizaynerlari tillar mamlakati kombinatsiyasi kerak bo'ladi deb umid qilishgan edi ... lekin biz juda murakkab bo'ldik. Esingizda bo'lsin, ularning aksariyati Internet mavjud bo'lishidan oldin ishlab chiqilgan. Kelishi bilan GIS, ehtimol, bir kishi o'z kodlashini tanlashi mumkin va GIS vaqt zonasi va mahalliy ma'lumot bilan ishlaydi.

Xalqaro aloqalar

Xalqarolashtirishni qo'llab-quvvatlashga qaytish. Agar siz Xalqaro dasturni taqdim qilmoqchi bo'lsangiz, sizga quyidagilar kerak:

  1. Bir nechta kodlash turlarini, tillarini qo'llab-quvvatlang va ushbu tarjimalarni ko'rsatish uchun tarjima fayllariga ega bo'ling.
  2. Agar kerak bo'lsa, mijozga o'z tilini va hatto kodlash turini o'rnatishga ruxsat bering.
  3. Foydalanuvchilarga GMT bilan taqqoslaganda o'z vaqt zonalariga murojaat qilishlariga imkon berish orqali vaqt zonalarini qo'llab-quvvatlang.
  4. Mahalliylashtirish kodlaridan ehtiyotkorlik bilan foydalaning ... ular sizning foydalanuvchingiz nima so'rayotganini va ular o'qishi mumkin bo'lgan narsalarni aniq tasvirlamaydi.

tarjima

Mashina tarjimasi hali boshlang'ich bosqichida. U erda bir qator veb-saytlar mavjud (va WordPress plaginlar) saytingizni kompyuterga tarjima qilishni taklif qiladigan. Buni qilishga vasvasaga tushmang ... buning ikkita sababi bor:

  1. Agar mashinada tarjima ishlasa, saytingizni tekshirayotgan foydalanuvchi allaqachon ishlash uchun tarjimonga ega bo'ladi.
  2. Mashina tarjimasi yutadi.

Ishonmaysizmi? Siz uchun yapon tilidagi tarjimasi:
Joylashtirildi Masatsu fayli - mushuklarning bir tonna rasmlari bilan do'stim:

Yaponcha blog yozuvi

???????????
- 00:29:35 tomonidan masatsu

?????????????????????????????
????????????????????????????

?????????? (?)?

????
????????????????????????????????

???? (?)

?????????????????

??????????????
???????????
???????????

???????????????????????????????????????

???????????????????????????????

????
????
?????????? Ag ????????????

????

Mashina tarjimasi:

?? Hann ?????
-00: 29: 35 masatsu tomonidan

Kechagi "a / the beast of fist" filida paydo bo'lgan filning musht avliyosining ismi ?? ranger "" ?? Hann ???? ” radio aktyori Yutaka Mizusima bilan ....

? (?) bu osonlikcha kotletfish qiladi.

Chunki hatto mushtning radio aktyori ham avliyo, usta ????? a / mushuk - bu Nagai Ichiro ning xitoylik behi = ajdaho to'pi a / the ?? ranger, aqlli so'zlarni tezda biladigan odamlarga o'xshaydi.

Men har yili odatiy amaliyot sifatida "super park" nomining sirini "bu yil butunlay unutayotganimmi? (Ter)?

?????? Agar bu yil kech yozsam,

??????? ziyoratgoh ??? (qanday qilib?)? headland cullion (?? kesilmadi) Fukami ?? (? yoki kuzata olamanmi?) an / the nima qiladi

A) ismning boshini o'zgartirganda "? Mumkin?", Boshqacha qilib aytganda "kung fu" bo'ladi.

?????? Qo'shimcha ikkitasini ko'paytirish haqida aytilgan bo'lsa-da, go'yoki bu qanday nom bo'lishi mumkin.

Haqiqat "yosh" deb aytiladi, chunki kumush elementning belgisi Ag?, Garchi "????" ning nomi bo'lsa ham kumush ”Takaoka? texnigi ??????? bu belgi "?" deb nomlangan deb o'ylardi Agar u kumush ekran? filmining qo'shilishi bilan ishlatilsa, uni qo'shimcha a'zosi bilan chaqirsa.

Ammo, men xudbinlik bilan o'ylayman, nazariyam "?" Bilan bog'liq emas deb o'ylayman. a / xitoycha belgiga kiritilgan.

Ishonchim komilki, ushbu tarjimadagi qutblanishni qaytarish ingliz tilidagi lug'atni ham xuddi shunday o'qilishi mumkin. Siz yozuvni tushundingiz, to'g'rimi?

2 Comments

  1. 1

Siz nima deb o'ylaysiz?

Ushbu sayt spamni kamaytirish uchun Akismet-dan foydalanadi. Fikringiz ma'lumotlarining qanday ishlashini bilib oling.